Friday, August 8, 2008

Nami Robin Hot Summer

excavation Bielefeld - Sparrenburg - Day 20


Heute morgen ging das Aufstehen etwas leichter, da ich wusste, dass ich ein Mittagsschläfchen würde halten können. Ich kroch also etwa um 6:45 Uhr aus den Federn in Richtung Bad, wusch mich und dann ab in die Küche. Heute setzte ich mir zur Abwechslung mal keinen Porridge auf, sondern füllte mir Milch und Honeywheats ab und schnippelte mir Obst und Gemüse in eine seperate Tupperwaredose. Dann noch schnell ne Goldkiwi gefuttert, während ich den Wetterbericht ansah (100% Regenwahrscheinlichkeit) und nichts wie los!

Zuvor goss ich mir aber another cup of tea in a bottle to burn me at the hot water but the tongue (yes, I'm stupid, I know -_-).. Ouch!
Well, the train ride and the climb was uneventful and we started after a long Ausruhphase with the work. Even after 10 minutes we drove, however, becoming more violent shudder (vorrausgesagt how!) Back into the trailer where we persevered and then about 20 minutes! Then it was again - armed with a pickaxe - to work: We had so aufhacken the trodden gravel! By the storm last night was a slimy black mud layer on all of our sections (= official word for our Claims XD), die an allem kleben blieb, was an sie dran kam *yuck*!
Marco und Kathrina bekamen heute die Aufgabe, das Profil von Schnitt 1 zu zeichnen!
Bis zur Frühstückspause hatten Miri und ich schon ein gutes Stück geschafft und auch schon einige Sachen gefunden! Wir aßen im Bauwagen, denn schon wieder nieselte es ein wenig. Zwischen den Schauern schaute aber immer auch die Sonne wieder hinter den Wolken hervor!

Nun, danach bat Maria mich darum, heute doch mal das Tagebuch zu schreiben!
Also las ich mir erst mal die vorigen Einträge durch, während Miri ganz alleine arbeitete ^^° und fing dann mit meinen Notizen an:
Wetter, Mitarbeiter, Besucher (Heute unter anderem Marias Chef Herr Berenger und Herr Zutz, der uns wieder Fahrkarten brachte), Vorgang und Funde:
In Schnitt 2 sind sie inzwischen auf einen Fußboden oder so gestoßen, ist jedenfalls gepflastert! Außerdem haben sie da heute eine halbe Murmel oder so gefunden! Könnte auch ein Spielstein sein, wer weiß? In Schnitt 4 (eigentlich gehört unserer da auch dazu, wir heißen: „hinterer Teil von Schnitt 4“) wurde heute ein Beilkopf oder so und n Haufen anderer interessanter Dinge gefunden! Und in unserem Schnitt stöberten wir heute einen Bronzefingerhut (sieht eigentlich modern aus...), einen Teil einer Messerklinge (wow!) und weitere Knochen des Tieres, das ich inzwischen als Hühnchen or classification to that! Until now we have some ribs, wing bone, cartilage, and today the new pool!
Are we landed about in the kitchen?

Well, at 12:30 clock was finally time and weekends and Miri and I went on in the city! We ate at an Asia-aways for lunch (Thai curry with coconut milk and beef! Yummy!), Then I saw some shoe stores for running shoes (mine are so totally muddy ...), but found none that suited me was (only Size 39 and 41 .. but need 40!)


Well ... I did not torture Miri on and so we went home! On the way I ran against a stop sign., which caused great amusement in Miri, but I had already noted this morning that today I was not quite sane ...
rested there I had a quick shower once from (= nap and book read it!), And finally decided Miri and I are sure to make time today Greek salad with fried potatoes and tzatziki!

Because we were missing some ingredients, I jogged for Jiwi market (800 meters), bought a quick release and was the Gekoche!
ate four of us then, finally, the very well-done dinner, talked, pulled out just stupid and sparkled around a little!
s is now but slowly towards the bed, because I do not want my sleep patterns get very upset ...

0 comments:

Post a Comment